Storie marine

September 28, 2007

Storie marine in marinaresco tono
E tempeste e avventure e caldi e geli
E bastimenti ed isole e crudeli
Piraterie, ed interrato oro,
Ed ogni vecchia favola ridetta
Nei precisi antichi modi:
Se tutto ciò, come a me piacque un tempo,
Piaccia ai più savi giovani d’oggi:

Così sia, così accada! - Ma se no,
Se il giovane saputo non più brama,
Gli antichi amori suoi dimenticò,
Kingston, o Ballantine il valoroso,
O Cooper dalla selva e dal maroso:
Così pur sia! E rassegnato io possa
E i miei pirati entrare nella fossa
Ove dormono quelli e lor fantasmi!"

Robert Louis Stevenson da L’isola del tesoro

Anima vagula blandula

Animula vagula blandula,
Hospes comesque corporis
Qua nunc abibis in loca
Pallidula, rigida, nudula,
Nec, ut soles, dabis iocos…

Piccola anima smarrita e soave,
compagna e ospite del corpo,
ora ti appresti a scendere in luoghi
incolori, ardui e spogli,
ove non avrai più gli svaghi consueti.

Marguerite Yourcenar in Memorie di Adriano

Invisible

September 26, 2007

I am an invisible man.
No, I am not a spook like those who haunted Edgar Allen Poe;
nor am I one of your Hollywood-movie ectoplasms.
I am a man of substance, flesh and bone, fiber and liquids — and I might even be said to possess a mind.
I am invisible, understand, simply because people refuse to see me.
Like the bodiless heads you see sometimes in circus sideshows, it is as though I have been surrounded by mirrors of hard, distorting glass.
When they approach me they see only my surroundings, themselves, or figments of their imagination — indeed, everything and anything except me. 

Excerpt from Invisible Man by Ralph Ellison.

Perchè leggere

September 25, 2007

Why are we reading, if not in hope of beauty laid bare, life heightened and its deepest mystery probed? Can the writer isolate and vivify all in experience that most deeply engages our intellects and our hearts? Why are we reading if not in hope that the writer will magnify and dramatize our days, will illuminate and inspire us with wisdom, courage and the possibility of meaningfulness, and will press upon our minds the deepest mysteries, so we may feel again their majesty and power?

Perchè leggiamo, se non nella speranza di svelare la verità, di innalzare la vita e di investigarne il mistero? Può lo scrittore isolare e vivificare tutto ciò che nell’esperienza coinvolge più profondamente il nostro intelletto e i nostri cuori? Perchè leggiamo se non nella speranza che lo scrittore magnificherà e drammatizzerà i nostri giorni, ci illuminerà ed ispirerà con la saggezza, il coraggio e la possibilità di significato, ed imprimerà nelle nostre menti i più profondi misteri, così da farci sentire nuovamente la loro maestà e il loro potere?Annie Dillard, in The Writing Life (1989)

Un’infanzia con Charlie Brown

Come quasi tutti i bambini americani di dieci anni, avevo una relazione intensa e privata con Snoopy, il bracchetto del fumetto. Era un animale non-animale solitario che viveva in mezzo a creature più grandi di una specie differente, e ciò corrispondeva pressappoco a come mi sentivo io in casa.

Jonathan Franzen in The Comfort Zone - Un’infanzia con Charlie Brown online sul sito del Corriere e in originale in inglese qui.

Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here